FICOMIC acoge el Premio Sophie Castille a la Mejor Traducción. El premio se concede a la mejor traducción en español o en catalán de los cómics publicados por editoriales españolas a lo largo del año natural anterior a la convocatoria.
Este galardón tiene como objetivo reconocer el trabajo de la figura de les traductores en el medio, así como destacar la importancia de la labor de traducción en el mundo del cómic, reconociendo la habilidad y dedicación de aquelles que contribuyen significativamente a la difusión y comprensión de estas obras en nuestro país.
Anna - Mia Oberländer
Traducción de Esther Cruz Santaella.
Salamandra Graphic
El disturbio eterno - Joe Sacco
Traducción de Montserrat Meneses Vilar.
Reservoir Books
Impenetrable - Alix Garin
Traducción de Eva Reyes de Uña.
Norma Editorial
Mycelium Wassonii - Brian Blomerth
Traducción de Montserrat Meneses Vilar.
Reservoir Books
Somna - Becky Cloonan y Tula Lotay
Traducción de Gema Moraleda.
Norma Editorial
Esta web usa cookies propias y de terceros para ofrecer un mejor servicio y hacer estadísticas de datos de uso. Acéptalas antes de seguir navegando para poder disfrutar de todos sus contenidos con plena funcionalidad.
Si quieres más información o modificar su configuración, visita nuestra Política de Cookies.