4-5-6 ABRIL 2025
TICKETS

Premi Sophie Castille a la Millor Traducció

FICOMIC acull el Premi Sophie Castille a la Millor Traducció. El premi es concedeix a la millor traducció en espanyol o en català dels còmics publicats per editorials espanyoles al llarg de l’any natural anterior a la convocatòria.

Aquest guardó té com a objectiu reconèixer la tasca dels traductors en el mitjà, així com destacar la importància del treball de traducció en el món del còmic, reconeixent l’habilitat i la dedicació d’aquelles persones que contribueixen significativament a la difusió i comprensió d’aquestes obres al nostre país.

Bases premi Sophie Castille
DESCARREGAR PDF

Es requereix una versió actualitzada deAcrobat Reader per visualitzar aquest document.
Descarregui de ser necessari la actualització de Adobe Acrobat Reader des de aquí.

Guanyador

Obra hermética, de Moebius
traduit per Calos Mayor

Reservoir Books


 

Nominats

Deep me, de Marc-Antoine Mathieu
Tradueix Irene Oliva Luque.
Edita Salamandra Graphic

Lo que más me gusta son los monstruos 2, d'Emil Ferris.
Tradueix Montse Meneses Vilar.
Edita Reservoir

Obra hermética, de Moebius.
Tradueix Carlos Mayor.
Edita Reservoir

Raíces de ginseng, de Craig Thompson.
Tradueix Óscar Palmer.
Edita Astiberri

Si los hombres tuvieran la regla, d'Éric le Blanche i Camille Besse.
Tradueix Daniel Cortés, Philippe July i Purificación Meseguer.
Edita Hachette Graphic


 

Organitzat per:

Comic Barcelona

© 2025 All rights reserved

C/. València, 279
08009 Barcelona (Spain)
info@ficomic.com

Aquest web usa cookies pròpies i de tercers per a oferir un millor servei i fer estadístiques de dades d'ús. Accepta-les abans de continuar navegant per a poder gaudir de tots els seus continguts amb plena funcionalitat.

Si vols més informació o modificar la seva configuració, visita la nostra Política de Cookies.